Генрых Гайнэ. Найвышэйшая песня

penbelarus.org · Генрых Гайнэ. Найвышэйшая песня (пер. І. Крэбс)

Жанчыны цела — гэта верш,
Запісаны Ўладыкам
Прыродзе ў гасцявы альбом:
Зрабіў ён гэта з шыкам.

Усё спрыяла справе той,
Натхніўся Бог без меры —
Сыры матэрыял скарыў
Ва ўпэўненай манеры.

Так, найвышэйшай песняй ёсць,
Па сутнасці, жанчына.
Не перадаць чароўнасць строф —
Клубоў, плячэй і спіны.

Ідэю ў шыю ўклаў Гасподзь,
Ён боскай мераў меркай
Галоўнай думкі хараство,
Убранае ў кудзеркі.

А грудкі! Трапнасць эпіграм!
Ажно бярэ дрыготка!
Падступна вабіць да сябе
Цэзура пасяродку.

Пластычнасць ног, паралелізм —
Паэтыкі аснова.
Хавае фігавы лісток
Красу ўстаўнога слова.

О, гэта не абстрактны верш!
Ён мае рэбры, мяса
І парай зрыфмаваных губ
Цалуе час ад часу.

Паэзіі сапраўднай плоць
І грацыёзнасць рухаў
У песні той, а на ілбе —
Знак чысціні і духу.

Праславіць творцу я хачу —
Такую маю мэту.
Мы, вершаплёты, — пыл ля ног
Нябеснага паэта.

Я ў захапленні, Уладар,
Ад песні — і не дзіва:
Яе штудзірую я ўдзень
І ўночы асабліва.

Так, я вучуся дзень і ноч,
Не ведаю дакукі,
Вось толькі моцна я схуднеў
Ад гэтае навукі.

пераклад з нямецкай